Моего прадеда с материнской стороны, отца моей бабушки Берты Глейзер, звали Ицхак-Меер Глейзер. Он родился в 1886 году в Купеле. Его родителями, моими пра-прадедами, были были Раввин Йоель Иегуда Глейзер и Сима Ройник. А родителями Йоеля, моими пра-пра-прадедами были раввин Моше Глейзер и его жена Рахиль.
Иегуда Лейб был известный раввин и талантливый писатель , он написал книгу об успешных отношениях между мужем и женой в семье. Известно, что книга называется (в вольном переводе с иврита) «Роза и шип" и до сих пор хранится в Санкт-Петербурге, в Публичной библиотеке Академии наук.
Раввины служили в разных местечках и городках, там, куда их направляли.
Йоель Иегуда Лейб родился в 1850 году не в Купеле, а в Теофиполе (см линк), еврейском городке на Подоле, который евреи между собой называли Чон ( "Tschon"). Имя *Лейб* зачастую используется как второе имя у евреев.
Эли Бархаи, мой кузен, живущий с большой семьей в Израиле, написал мне 14 августа 2016 года: "имя рава Глейзера было: " Йоэль Иегуда Глейзер ". Лейб является обычным дополнительным именем, которое идет вместе с именем Иегуда. Иегуда есть парафраз имени Иуда, символом которого является Лев (Арье на иврите), а также, как правило, идет как второе имя. Так Арье Лейб (в буквальном смысле Львиное Сердце) и Иегуда Лейб два очень похожие и общепринятые парные имена. Прозвище Рава Йоэль Иегуды было Лейбеле "Leibeleh", и горожане звали его так ласково.
Книга "Ohalei Шем", напечатанная в 1912 году и написанная Шмуэлем Ноа Готлибом, указывает, что раввин Йоэль Иехуда родился в 1850 году, получил раввинское рукоположения или назначение в 1873 году в возрасте 23 лет, и служил в нескольких еврейских сообществах, включая: Karnitze в Wolyn, Kipin на Подоле, Latishav, Wankavitz и Купель на момент написания книги в 1912 году.
Йоель Иегуда Лейб и Сима родили несколько сыновей, в том числе Ицхака Меира, моего прадеда (я не знаю имена всех остальных) и дочерей Песю, Хаву и Ривку (Rebekkah). После его смерти его вдова Сима и незамужние дочери остались с семьей Ицхака Меира; oн стал раввином Купеля. Берта Глейзер, моя бабушка, рассказывала: “Дед, Иегуда-Лейб , болел раком желудка. У нас , тогда не было рентгена, и отец возил его и бабушку в 1912 году в частную книгу профессора Абелеса в Вену. Там обнаружили рак двенадцатиперстной кишки и предложили операцию. Вызвали еще зятя, родственники посовещались и отказались от операции. “
|
Rav Moshe & Rachel Glaser |
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rav Ioel Yehuda |
Itzhak |
Benyamin |
David |
Sarah Esther |
||||||
|
|
|||||||||
Rav Itzik Meir |
Rebecca |
|||||||||
|
|
|||||||||
Bubaleh |
Moshe (Mikhail) |
Jack |
||||||||
|
|
|||||||||
Sarah |
Eliav |
|||||||||
|
||||||||||
Nina |
Списки избирателей по Староконстантиновскому уезду за 1906, 1907.
Как сообщает исследователь Анатолий Хаеш (его статья на сайте евгения Берковича *Заметки. Еврейская старина* http://berkovich-zametki.com/2013/Starina/Nomer2/Haesh1.php ), списки избирателей, принявших участие в выборах в Государственную Думу, были опубликованы во время имперского правления четыре раза: 1905, 1906, 1907 и 1912 гг. Евреи относились к городским избирателям. К выборам не допускались женщины и молодежь.
Так вот в этих списках на сайте JewishGen я нашла имя моего прапрадеда раввина Иоеля Иегуды Глейзера. Он числится в списках избирателей по Староконстантиновскому уезду за 1906, 1907 (http://kehilalinks.jewishgen.org/krasilov/Duma_Voter_Lists/1907_Duma_Kulchiny_Kupel.html). Списки для сайта на английском языке готовила Евгения Иосифовна Шейман вместе с Барри Черником (США), который занимается г. Красиловым, но списки охватили весь Староконстантиновский уезд, включая Купель.
В письме Анатолию Хаешу (июль 2014 года) Евгения Иосифовна сообщила следующее о создании этих списков:
” Я помогаю администратору англоязычного Красиловского сайта Барри Чернику в делах, связанных с переводом с русского на английский и обратно.
Он сумел "одолжить", пользуясь здешней системой межбиблиотечного обмена, микрофильмы с выпусками Волынских Губернских новостей за 1906, 1907 и 1912 гг. с тем, чтобы перевести в латиницу Думские списки по Староконстантиновскому уезду, опубликованные в них. Естественно, он просил меня ему помочь. Мы с ним сделали большую работу, разместив имена после их транслитерации (в том алфавитном порядке, в котором они были опубликованы) - по городкам и местечкам СК уезда. Он учел, что сперва надо дать имена избирателей, вошедших в I-ый съезд, потом во II-ой. А для тех пользователей сайта, которые захотят узнать, так сказать, подноготную российской избирательной системы - какие люди допускались к выборам, по каким цензам их классифировали и пр., он по моему совету поместил ссылку на Вашу статью, разжевывающую эти материи. Т.к. сайт этот рассчитан на англоязычных евреев, то и ссылка - на английский перевод Вашей статьи.”
Шейман *проспеллала* фамилию Глейзер как Gleizor в списках 1907 года и как Gleizer в списках 1912 года :
1907 Duma Voter Lists Kulchiny and Kupel |
|||
Volynskiia gubernskiia viedomosti |
|||
1907 Issue #74 |
|||
Starokonstantinov Uezd |
Kupel |
518 |
GLEIZOR |
Ioel |
Leib |
Moshkovich |
Starokonstantinov Uezd Duma Voter Lists 1906, 1907 and 1912 |
||||||||||||||
Volynskiia gubernskiia viedomosti, 1906 Issue #121; 1907 Issue #74; 1912 Issue #84 |
||||||||||||||
548 |
GLEIZOR |
Nukhim-Kelman |
Moishevich |
|||||||||||
511 |
GLEIZOR |
Mordko |
Pinkhas |
Avrumovich |
||||||||||
107 |
GLEIZOR |
Mordko |
Nukhimovich |
|||||||||||
108 |
GLEIZOR |
Mot |
Itskovich |
|||||||||||
548 |
GLEIZOR |
Nukhim-Kelman |
Moishevich |
|||||||||||
575 |
GLEIZER |
Ioel |
Leib-Moshkovich |
|||||||||||
576 |
GLEKEL |
Zus |
Itskovich |
|||||||||||
604 |
GLEIZER |
Avrum |
Pinkhasovich |
|||||||||||
605 |
GLEIZER |
Volko |
Mordkovich |
|||||||||||
606 |
GLEIZER-EGERMAN |
Khaim |
||||||||||||
607 |
GLEIZER |
Khil |
Shmilevich |
|||||||||||
619 |
GLEIZER |
Aron |
Khaimovich |
|||||||||||
Как видите, здесь много Глейзеров, думаю, это все родственники, поскольку числятся по одному уезду. Их потомки, надеюсь, разлетелись по всему миру.