???, Khaim - shoemaker |
|
|
???, Khanzya |
???, Shlemcya – flower shop keeper |
???, Yankel – brick stove master |
Beider, Chaim – Бейдер, Хаим |
Benci, Motl – Бенци, Мотл |
Berenfeld, Moshe – Беренфельд, Моше |
Berger, Ershel – Бергер, Ершел |
Boim, Bencya – Боим, Бенця |
Brandel, ??? - Брандель |
Chubatyi, ??? – Чубатый - locksmiths |
Colka – Цолка - hairdresser |
Cvaig, Ira (Gaba) – Цваиг, Ира (Габа) |
Donetskaya, Ita – Донецкая, Ита |
Donetskaya, Sara – Донецкая, Сара |
Donskoi, Misha – Донской, Миша |
Dukhovna, Manya – Духовная, Маня |
Faibel - Файбель |
Feldman, Khaim – Фельдман, Хаим - shoemaker |
Fiterman, Borukh – Фитерман, Борух |
Flom, Idel – Флом, Идель |
Fortes, Etya – Фортес, Этя |
Fortеs, Pinkhas – Фортес, Пинхас |
Froim – Фроим - veterinarian |
Furman, Sonya – Фурман, Соня |
Gofman, Georgii – Гофман, Георгий |
Goldenberg, ??? - Гольденберг |
Goldfard, David – Голдфарб, Давид |
Gontar, Khana – Гонтарь, Хана |
Ingerleib, Grin – Ингерлейб, Грин |
Ingerleib, Moshe – Ингерлейб, Моше |
Kachko, ??? - Mother of Chaim and Shekhter Kachko, nobody remembered her name |
Kachko, Chaim – Качко, Хаим |
Kachko, Iosele – Качко, Иоселе |
Kachko, Mendel – Качко, Мендель |
Kachko, Shekhter – Качко, Шехтер |
Karshenboim, Usher – Каршенбойм, Ушер - post office master |
Katc, Leva – Кац, Лева |
Kenis, Meer – Кенис, Меир |
Kiva, Rivka – Кива, Ривка |
Koretc, Enka – Корец, Енька |
Koretc, Iosel – Корец, Иоселе |
Kravets, Shulem – Кравец, Шулем |
Kreichmar, ??? - Крейчмар |
Krichman, Musya – Кричман, Муся - owned and operated oil production unit |
Kutcyi, Mendel – Куцый, Мендель |
Kutcyi, Motl (Motya) - Kucyj, Motl |
Kvasha, Sima – Кваша, Сима |
Leiderman, Berel – Лейдерман, Берел |
Leiderman, Udel – Лейдерман, Удел |
Lukomski, Lipa – Лукомская, Люба - buffet keeper |
Malamud, ??? – Маламуд, ??? - attorney |
Mandler, ??? – Мандлер - the mill lessee |
Moreiny, Grisha – Морейны, Гриша |
Moreiny, Ioseph – Морейны, Иосиф |
Nekhama – Нехама - (ginger head, nobody remembered her last name)) |
Oksman, Binya – Оксман, Биня |
Osherovski, ??? – Очеровский- tailor, had a big family |
Perelmuter, Teivel – Перельмутер, Тейвель |
Popik, Charna – Попик, Чарна - baker |
Glaser, Feiga – Глейзер, Фейга |
Glaser, Lipa – Глейзер, Липа |
Ravin, Yankel – Глейзер, Янкель |
Reizman - Рейзман – emigrated to USA, became a radio/TV host |
Reznik, Borukh – Резник, Борух |
Reznik, Zeidel – Резник, Зейдель |
Rikl, Etya – Рикл, Этя |
Rikl, Khana – Рикл, Хана |
Rikl, Maltsa – Рикл, Малца |
Rikl, Shmilyk – Рикл, Шмилик |
Rosen, Nasanel – Розен, Насанель - emigrated to Mexico |
Rosen, Tsipa – Розен, Ципа - died in 1924 in Kupel |
Rosen, Yankel – Розен, Янкель - emigrated to Mexico |
Rubman, ??? - Рубман |
Rubman, Stysya – Рубман, Стыся |
Rubman, Tuba – Рубман, Туба |
Rud, Momci – Руд, Момци - history teacher, graduated from Kiev University |
Rudyak, ??? – Рудяк |
Shekhter, Arkadi, and family – Шехтер, Аркадий - grand son of Shnaider, Mordekhai |
Shlaen, Khana – Шлаен, Хана |
Shlaen, Yankel – Шлаен, Янкель |
Shlaf, Motya – Шлаф, Мотя |
Shlaf, Pinya – Шлаф, Пиня |
Shnaider, Mordekhai - Шнайдер, Мордехай |
Shohat, Chaim – Шойхет, Хаим |
Shohat, Motl – Шойхет, Мотл |
Shriber, Shloime – Шрибер, Шлойме |
Shuster, ??? - Шустер |
Sopkovetck, Berish – Сопковец, Бериш |
Spizel, Ercya – Шпизель, Эрця |
Spizel, Meer – Шпизель, Меер |
Spizel, Motl – Шпизель, Мотл |
Udler, M. – Удлер, М. |
Vaiskop, Abram – Вайскоп, Абрам |
Veigman, Yasha – Веигман, Яша |
Veksler, ??? – Векслер - math teacher in Ukrainian school |
Vinokur, ??? – Винокур - watch master |
Yavitz, Borukh – Яжиц, Борух - bookkeeper |
Zilberman, ??? - Зильберман |